Ingyenes elektronikus könyvtár

Tigrisláz - Gergely Ágnes

ÁR: INGYENES
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI
KIADÁSI DÁTUM: 2008
FÁJL MÉRET: 7,61
ISBN: 9789630785310
NYELV: MAGYAR
SZERZŐ: Gergely Ágnes

Itt található a Tigrisláz könyv pdf formátumú könyve

Leírás:

Tigrisláz leírása Gergely Ágnes eredeti foglalkozása szerint tanár. A katedrát 1963-ban szerkesztői íróasztalra cserélte, dolgozott a Magyar Rádiónál, az Élet és Irodalom-nál, a Szépirodalmi Könyvkiadónál, végül a Nagyvilág-nál. Közben megalkotta azt a költői-prózaírói-műfordítói életművet, amelyet 2000-ben Kossuth-díjjal ismertek el. 1991-ben jött a felkérés, hogy műfordítás-elemző szemináriumot vezessen az Eötvös Loránd Tudományegyetem angol tanszékén. Ennek a szemináriumnak a gyümölcse ez a könyv, kiegészítve Az idegen vers megközelítése című székfoglaló előadással, amelyet 2000-ben tartott a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián. "A szemesztert a korai angol romantikával kezdjük, a kései modernekkel fejezzük be, a fordítók a Nyugat költői, azután a követőik, néhányan nemrég haltak meg, néhányuk él, és én sem menekülök a fordítói felelősség elől. Az indexbe írandó tárgy: A vers műfordítói megközelítéseŤ." Nem könnyű szívvel vág bele. "Újra és újra megcsap, hogy idegen a vers, a nyelv, az ember, aki a verset írta, a kultúra, amely mögötte áll. Rémületem, hogy talán nem bírok velük azonosulni, elveszi a maradék biztonságérzetemet is. Nincs közöttünk ťhintaŤ, nincs ťporondŤ. Álarcot sincs módom ölteni: műszavakat, idegen szavakat, a fölülemelkedés látszatát. A vers és a versfordító arca mezítelen." Valóban: aki tudós tanulmányokra kíváncsi a műfordítás tárgyköréből, ne itt keresse. Itt műhelymunka folyik, az idegen vers szövetének fölfejtése. Tudni való, idegen verset legjobban úgy érthetünk meg, ha lefordítjuk. Lehetőleg persze úgy, mint azok a legnagyobbak, akikből Gergely Ágnes a tananyagát összeállította. Voltak az egyetemen legendás műfordító-szemináriumok. Ez itt abban kivételes, hogy magunk is részt vehetünk benne. A szerző minden mondatából a személyes jelenlét sugárzik - ezzel kínál meg bennünket, olvasókat is.

...es eredeti foglalkozása szerint tanár. A katedrát 1963-ban szerkesztői íróasztalra cserélte, dolgozott a Magyar Rádiónál, az É ... Tigrisláz - Gergely Ágnes - könyváruház ... ... A héten Bán Zsófia új kötetét mutatják be az Írók Boltjában, Gergely Ágnessel beszélget Báthori Csaba a Ráday Képesházban, s a Karen Blixenről szóló kiállításhoz kapcsolódva Nádas Péter beszél az írónőről a PIM-ben - hogy csak néhányat emeljünk ki a lehetőségek… A kurzus címe: Műfordítás alapkérdései - angol (B/C) - magyar (A) Kódszám, típus: BTFTFAN1311, BTFTFAN1321, szeminárium. Időpont, helyszín: szerda 16.00 ... Kínál-e szérumot Tigrisláz ellen holmi Égi kémia? S zavarja- e vajon azt, aki Prédikál é ... Tigrisláz - Gergely Ágnes - Régikönyvek webáruház ... . Időpont, helyszín: szerda 16.00 ... Kínál-e szérumot Tigrisláz ellen holmi Égi kémia? S zavarja- e vajon azt, aki Prédikál és szónokol, ha közben Sok vizeknek zúgása hallik? Akárha Két ég satujában szoronganánk: öröm és kíváncsiság között feszeng a türelmetlen olvasó. Korszakosnak sejthető művekben talán nem bővelkedik az idei rendezvénysorozat ... Gergely Ágnes - Tigrisláz Gergely Ágnes eredeti foglalkozása szerint tanár. A katedrát 1963-ban szerkesztői íróasztalra cserélte, dolgozott a Magyar Rádiónál, az Élet és Irodalom-nál, a Szépirodalmi Könyvkiadónál, végül a Nagyvilág-nál. Gergely Ágnes: Tigrisláz Germaine Greer: A kasztrált nő Germanus Gyula: Allah Akbar! Gianfranco Calligarich: Gyorsposta Gina French Andrew Crofts: Testemen keresztül Giuseppe Tomasi di Lampedusa: A párduc Góczi Noémi: Az élet árnyékában Grazia Deledda: Szerelemből gyilkolt Grecsó Krisztián: Megyek utánad Ha már a világban nincs rend, legyen a könyvekben, a lakásban, bennünk. Útérintő címmel 2006-ban jelent meg összegyűjtött verseinek kötete, tavaly tavasszal pedig a Tigrisláz, a versfordításról írt esszéinek gyűjteménye (lásd róla: Másvilágjárás, Magyar Narancs, 2008. október 23.). pészi másutt: nézd csak meg Gergely Ágnes elemzését a Tigrislázban. Csakhogy. Úgy adódott, hogy hozzáolvastam Keats eredeti szövegét: mindössze egy szóra voltam kíváncsi, már arra sem emlékszem, me-lyikre. Aztán elolvastam az egész Ódát, egyszer, majd még egyszer és még egyszer. Hiába: az egy másik vers volt. Mesterházi Mónika hozzászólását továbbgondolva Gergely Ágnes is arra jutott, hogy az a más országbeli költő jár jobban, akit kevesebben fordítanak magyarra: hiszen ha egy költő fordít egy másikat, akkor egységes hangon, egy fordító által megteremtett nyelven ismerjük meg a… Itt 36 antik könyvet találsz Gergely Ágnes szerzőtől, pl.: Árnyékváros (dedikált), Carmen lugubre Tigrisláz - Tíz óra a magyar versfordításról Gergely Ágnes letöltés. Tiltott övezet Hans Habe pdf. Titkos királyság 4. - A Sellő-zátony Rosie Banks könyv pdf. Titkosszolgálat a szervezet védelmében Balogh Gyula Bogumil könyv pdf. Tizenkét keréken Európán át K. Kormos Noémi könyv pdf....