Free Speech Forum

BANISH SPANISH:
It's Classist, Elitist, Sexist and Un-American!

Banish Spanish
by Terry Graham

The story broke June 22 (2005) that Colorado Congressman Tom Tancredo is demanding answers from Mayor John Hickenlooper regarding Denver Public Library's Spanish language policies. In a widely circulated letter (see below), Tancredo asks The Hick a dozen questions regarding a planned Spanish-only library, the ongoing purging of English-language books, alleged job discrimination against librarians who don’t speak Spanish, and much more

Like most Americans, I am sick and tired of being force-fed all things in Spanish, and being Hispanified and Latinized as part of my everyday experience. The 11th Commandment, “Press 1 for English”, makes me want to push the offender’s Doomsday Button and say Adios!

As a European-American who is fluent in Spanish (and English), thanks to our now rapidly disintegrating public school system, I say: Banish Spanish!

The truth is, Spanish is a classist, elitist, sexist language reflecting a social structure that has no place in America. Spanish is as un-American as....well, Montezuma.

Non-Hispanic White” is the outrageous, insulting label that U.S. federales now use -- and expect me to adopt -- to define myself, a descendant of our nation’s courageous, hardworking, liberty-loving Anglo-Saxon Protestant Founders. (Descendants of African slaves are being branded “Non-Hispanic” Blacks.) These de-ethnicizing, demeaning, self-canceling Orwellian tags transform us into offbrand Americans with second-string, unCola status in a nation that demands we celebrate diversity while denying ours.

Many self-respecting Americans and I will not tolerate being defined by the failures of the Spanish Armada and Conquistadors to conquer and dominate us.

No thanks, we’re Yanks. Comprende?

We must also reject linguistic colonizers who shackle us with Spanish words, like “Matricular Consular” (mah-tree-coo-lar cone-sue-lar) -- the Republic of Mexico’s phony baloney ID card for illegal aliens. When oh-so-sensitive “NON-Hispanic” sheeple stumble to pronounce these foreign words, their efforts to assert America’s sovereignty are lost in the baaaaaaaaaaa...d translation.

As for tribalized Latinos, foreign and domestic, who demand we pronounce their surnames in their “native” language....no problem, if they’ll pronounce my Scottish surname -- Graham -- with the properly trilled “r” (not the Spanish “r”), and hard, breathy “h”. Turnabout is fair play, lads and lassies.

Lest we forget, Spanish is one of the great European languages. Claims by cultural Marxists that Spanish has been the indigenous language of “Latinos” since sperm met egg in “Latin” America, and that learning English is genetically impossible or ethnically oppressive, should study up on Montezuma, Columbus and Hernan Cortes. Why would a colonized people want to preserve a language that highlights their defeat and subjugation? No comprendo!

Hispanics who rightly claim Spanish as their ancestors’ native language (i.e., they came from the European country of Spain), yet demand European-Americans “go back to Europe” must understand they’ll be on that boat. Duh!

As a bilingual American, I appreciate that Spanish and other European romance languages are well suited to express beauty, romance, and intimacy in ways English cannot.

Truly, language actively shapes, and reflects, an individual’s and a nation’s world view. Spanish speakers pouring into our nation -- against the will of the majority -- are now encouraged to preserve a language which perpetuates and promotes a world view and social structure at odds with the very foundations of American freedoms, values and culture.

As Spanish assumes an increasingly dominant position in the US, aided and abetted by government traitors (spending our money), corporate profiteers, and tax-free open-borders foundations, we English speakers must recognize that Spanish subjugates the "little" people.

Spanish blatantly divides society into the superior Patron (Owner/Boss/Nobility) and inferior peon (worker) class, with no middle ground -- no middle class, the beacon of freedom. This basic Top Dog/runt social construct is reflected in the Spanish word for “you” (“Usted”), which is capitalized. One’s self is relegated to the lower case, lower class “yo”, which means “I”.

Spanish’s small yo, big Usted (i.e., lowercase “i", capitalized “You”) personifies two-tiered, classist societies of rich/poor, entitled/disenfranchised. (Think Don Quixote and Sancho Panza.) The powerless peon comes, hat in hand, eyes cast to the floor, to respectfully request a favor from his Patron, who controls the world. For the majority in Spanish-speaking nations, the answer of who controls the world is rarely “yo” and typically: Usted.

The reverse is true in English, where “I” is capitalized and the other, “you”, is expressed in lower case, championing the power of the individual while reflecting the diminished, secondary status of others...be they presidents, kings/queens, or groups. We terminated the King/subject-serf relationship with American blood shed during our Revolutionary War. No more Thou/Thee, except for God. Indeed, Citizen is the highest title any American can hold.

Given English’s explicit I/you hierarchy, is it any wonder that our Founders -- uniquely in all of the world -- perceived and described God-given inalienable INDIVIDUAL rights in our Constitution and Bill of Rights? Not civil (group) rights; not (everyone else’s at our expense) human rights. Individual rights, with a capital I.

Beside its caste system, Spanish is also a sexist language, a truth that open-borders internationalist feminists deny, while they demand Americans neuter our few gender-specific words.

As an all-American female student of Spanish, I find it pretty hard to wrap my head around a language which assigns genders to pens, pencils, cars, tables and everything else. English’s gender-neutral articles, “the” and “a”, have no Spanish equivalent. Instead, all Spanish nouns are either masculine or feminine, “el” or “la”, and adjectives undergo sex changes to match. Sexist Spanish today permeates our lives, and I insist Gloria Steinem do something, N.O.W! Take Back the Speak, Sister.

Has anyone else noticed that Spanish-language activists demand the very patron status they claim to have emigrated to escape? They expect us Americans to become their peons, handing over our nation, money, language and individual liberties.

Let these pushy, wannabe patrons work out their pathetic peon complexes in their homelands. Peon envy has no place in America.

The bottom line is that Spanish is an elitist, classist, sexist language which could never play a role in shaping or preserving America’s Constitutional Republic, our founding documents, and individual rights. Spanish is intrinsically suited to dictatorships and inequitable social status. Reality is that in Spanish-speaking societies, the majority languishes in linguistic lockdown.

In stark contrast, American English is the language of liberty and individual empowerment for all.

Americans must reject efforts to impose Spanish upon us, for Spanish per se threatens the greatness of our Republic, our individual rights, and our hard-won social, political and economic structures. Those seeking to yoke us with Spanish must be treated as dangerous, colonizing culture vultures who would destroy us.

Shake off those Spanish shackles...

Banish Spanish.

© 2005
by
Terry Graham.

Terry Graham is an American Citizen who was brutally assaulted last year by a Mexican national at an Immigration Forum held in Denver by First Data/Western Union. She has filed a civil lawsuit against her attacker and the event sponsors, and is seeking donations to help pay for her legal costs. She can be reached at teegra22@yahoo.com .

This article may be reproduced as is with proper and author contact information. Any other use without Terry Graham’ s express, written permission violates copyright law.

CONGRESSMAN TANCREDO’S LETTER TO MAYOR HICKENLOOPER


June 21, 2005

The Hon. John Hickenlooper
Mayor of Denver
1347 Bannock Street, Suite 350
Denver, CO
80204-2718

Dear Mayor Hickenlooper:

Several Denver residents who are affiliated with the Denver Public Library have come to me with concerns about changes underway in the Library. I hope their concerns are misplaced, and I hope you can show me they are misplaced.

I will put these concerns in the form of several questions. Each question is based on information from employees and patrons of the library. Unfortunately, these Denver citizens choose to remain anonymous because they fear for their jobs.

My questions are:

  1. Is the Denver Public Library implementing a plan to convert very large sections of several branch libraries – ranging from 10% to 62% of book and periodical holdings -- to Spanish language holdings?

  2. Has the Denver City Council ever debated and approved a plan to convert one or more existing library branches to “Language and Learning Centers” with predominantly Spanish language books, magazines and materials?

  3. Does the proposed new mill levy for a new library district include funds for a new branch library that will be designated a “Language and Learning Center” with Spanish language materials only?

  4. Has the Spanish-language-only concept for branch libraries ever been discussed or evaluated by the Library Commission or the City Council as a factor promoting social fragmentation, cultural balkanization, and ethnic separatism?

  5. What is the basis for believing that current bilingual Latino patrons prefer that current English language materials be converted to Spanish-only holdings?

  6. Since the proposed new library district is coterminous with the City of Denver, what purpose can be served besides a disguised tax increase and diminished accountability to the Mayor and the City Council?

  7. Will the results of the public opinion polls conducted on these issues with public monies by Ciruli Associates be made public?

  8. Have the Focus Groups run by Corona Research been designed and conducted to obtain results that support the conversion plan? Have the unvarnished results of the Focus Groups (not sanitized summaries) ever been shared with the Library Commission and the public?

  9. Has the library’s management announced that only library employees bilingual in Spanish – not Vietnamese, German, Korean or other languages ? will be eligible for raises? If so, is this not contrary to civil service rules and blatantly discriminatory on its face?

  10. Is a Mexican Driver’s License now accepted in city libraries as valid ID for use of library facilities and services? Are driver’s licenses from other nations also accepted?

  11. Are English language books being thrown out in the trash to make room for Spanish language materials? Why are books being thrown into the trash instead of being given to schools, non-profit organizations, or saved for the book sales? Has the Library Commission approved this practice?

  12. Is DPL assisting “undocumented” (illegal) aliens in purchasing homes through sponsorship of workshops for undocumented aliens in cooperation with the Colorado Housing Assistance Corporation? Does DPL make any distinction between legal and illegal residents in providing its taxpayer-funded services?

    Mr. Mayor, I sincerely hope that you can provide answers to these questions that will lay these concerns to rest.

    Thank you for your attention to these questions.

    Sincerely,


    Tom Tancredo
    Member of Congress

    cc:
    Members of the Denver Library Commission
    City Librarian Rick Ashton
    Denver City Council
    Denver Public Library Friends Foundation

    (back to essay)

2005 FreeSpeechForum.org

Terry's other essays

home